Exprimer la concession - Focus

Modifié par Martinezparisipr

Aunque + indicatif

Lorsque l'action qui est énoncée est certaine, réelle, avérée, aunque est suivi du mode indicatif.

  • Aunque son ficticias, las novelas basadas en hechos reales deben incluir el punto de vista de las víctimas.. 

Aunque + subjonctif

Pour introduire une marge d'hypothèse, de doute :

  • Aunque se pueda desembocar en enredos judiciales, hay que privilegiar la libertad de expresión de los artistas. 

Si bien + indicatif

Cette tournure s'emploie en début de phrase et introduit directement l'idée de concession. Elle est suivie du mode de l'indicatif.

  • Si bien en la autoficción el escritor es el protagonista del relato de su vida, hay siempre una dosis de ficción.

A pesar de (que)

Cette locution prépositionnelle est utilisée pour introduire une phrase ou une proposition qui exprime une opposition ou une concession à l’idée principale.

  • A pesar de que es importante preservar el derecho a la libre expresión, el autor no debe arrogarse el derecho de airear la intimidad de terceros. 

Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.fr
Télécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-terminale ou directement le fichier ZIP
Sous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0